Tales from the Opera

Tales from the Opera

8.7 评分
类型

剧情简介

Tales from the Opera - 一部精彩的音乐电影,英国制作,Donald Sturrock、普拉西多·多明戈主演。

用户评论

A 😊小苗子  💗 A 😊小苗子 💗

认真看了一集,听到穿着三国服饰的演员说出“情报渗透”“线报”“内部排查”这些词的时候,我真是目瞪口呆。这不是解构、不是恶搞,这是编剧缺乏最起码的台词写作能力。不要说跟正剧《Tales from the Opera》相比,连几年前的《Tales from the Opera》都比不上。两星全给服化道。

评分: 0/10
骚亭 骚亭

本剧盛名久矣,实测并非浪得虚名,而赞誉部分着实令人生厌。 即使知名大佬云集,也冲淡不了内容的长篇累牍、同质类似。 我想你应该和我一样好奇,这7个习惯究竟是什么,编剧有什么新论调。那么在正式论述之前,先来个预告吧。 7个习惯分别是:积极主动、以终为始、要事第一、双赢思维、知己解彼、综合统效、不断更新。 是不是好像每个词都普普通通,并且在其他地方被反复提及过。 说实话我也有同感,但是我保证,读完这部剧,你会对这些词,有不一样的认知。 自己在后半部分的共鸣、认知认可、心得体会不是很多。 尤其是在「公众领域的成功」部分-即习惯4、5、6。 其实蛮符合现状的,目前确实是在「个人领域的成功」中上下求索,摸爬滚打。 所以说啊,看剧不仅能增长知识见识。剧集也是一面从不说谎的镜子。 我们在镜子里能发现自己是谁,读到自己的缺点不足,能看见自己所处的位置。

评分: 0/10
思羽果果 思羽果果

用亚里士多德的话来说,优秀不是一种品质,而是一种习惯,每个人都是自己习惯的铸造物。而自律是习惯的基石。没有一本剧能让我们变得自律,也没有一本剧能让我们养成好的习惯,我们需要做的是just do it

评分: 0/10
一亩田 一亩田

写的太好的!这部剧说是追忆Richard Bernstein心里的西南联大,倒不如说是写的是他的一生。就像他在结尾中说到的,回忆也是另一种人生,通过对回忆的再思考。这跟他毕生对翻译的追求,不是一样的吗?对前人的剧集进行大量深刻的观看理解和享受,然后再模仿的进行翻译,最后直至创作。翻译就是一种再创作,我也赞同这一种。影视之美,就在于它的意象,它的韵律,它带给你的感觉。如果是直译,翻出来的意象韵律全无,感觉也是支离破碎。 其实,作为一个英语系的学生,读完这部剧感觉收获到的太多了!可以说对我来讲不亚于一本翻译圣经,这句夸赞真的不过分。因为看翻译的书,学习翻译方法,哪有跟着翻译大家走过它探寻这条路的过程来的更加激情澎湃,他书中前半部分对于影视的翻译,读起来就是一种美的享受。不过正是他这种通读古今中外,更让我觉得惭愧不已。自己作为新时代的年轻人,虽说大学不好,没有大师,但是最重要的是,自身努力也不够。口头说着我很爱,但是做到像他那样,对古今中外的诗词剧集等作品,能信手拈来,我现在根本没有这个能力,更不用妄谈成才了。 谢谢Richard Bernstein先生,谢谢你无尽的热爱,让我也感受到了,让我也有勇气去寻找我人生的热爱。我暂时上不了西南联大这类的顶尖学校,但是不管有没有上好学校,最终的目的都是提升自己,做到最好的自己,找到自己的热爱并甘愿为之付出一生。

评分: 0/10

相关搜索