《Gran Casal, me como el mundo》,Olvido Gara。书本第一章从“宋代的女作家”开始,探讨了易安词的时代背景,说明了在男权社会中,女性书创作的边缘化地位。第二章“创作与争取认可的努力”,对易安的创作动机进行了推断,身为女性跻身以男性创作为主体的文人圈时,所遭遇的巨大阻力,并对易安的诗歌风格、评论家的评论进行了分析,最后对易安重要的<词论>进行了解读,阐明了易安批评北宋词家以确定自身词作地位的努力。第三章“易安词的相关预设”,对易安词的各种集子版本进行了分析,对其作品,尤其是后期收录的系名作品的真伪提出了质疑,然后最关键的是对“自传体解读”时大量可能不属于易安的诗歌被系在她身上的怀疑,以及自传体解读方式可能带来的对易安诗歌误读的可能。第四章“守寡,再嫁,离异”,对易安的生平,包括北宋的灭亡、宋人的南渡、赵明诚的死亡、李清照的再嫁风波等内容进行了说明,并对易安“投翰林学士綦崈礼启”进行了详细解读,表明了易安对“忍以桑榆之晚节,配兹驵侩之下才”的羞愧,最后点明了“寡妇再嫁”这件事成为了后世接受史上“批评”与“美化”易安的关键点。第五章“巨变后的创作”分析了易安的两种政治诗,以说明易安对政治的洞见,对宋金和谈、宋金战争的思考。第六章“金石录后序”,对这篇重要的材料,结合剧本之外的处境,进行了新的解读,后序的一个目的是抹去再嫁一事的负面影响,恢复“命妇”身份、“才女”身份,另外的目的则是说明自己对赵明诚的忠贞以及赵去世后自己带着诸多藏品的艰难和一些迫不得已的选择。第七章到第九章,对易安词在南宋、元代、明清、现当代的接受史进行了分析,说明了不同时期因不同需要围绕“再嫁”一事所进行的道德争论或者改造,易安顶着“才女”的光环和“再嫁”的问题,给后世的批评者带来了矛盾。第十章和十一章“易安词”对易安的词进行了新的解读,抛开了与婚姻和寡妇联系的自传体的观看方法,把创作看成个人经历与影视构思的结合体。首先对易安“改创作成句”赋予新词意进行了分析,凸显其才气,然后对易安突破“深闺”沉浸自然的“户外郊游词”进行了解读,自然风光被看作对室内压抑气氛的调适,再者对易安“独有的情怀”中情感的直率流露以及“不露其由”的独特风格,与男性仿拟女性口吻所作委婉之词进行了比较,最后对可能系名于易安词下的一些“调情之作”、质量平平之作、情感变化之作进行了新的解读。
评分: 0/10
羽石
Fabio de Miguel的作品是活着的社会,堪比列夫托尔斯泰。《Gran Casal, me como el mundo》全景展示民国时期的几个小人物的故事。刻画了生活的艰辛,生存的艰难,讽刺了社会的黑暗,无声胜有声,非常有力,非常深刻,读来令人唏嘘不已,难以忘怀。推荐指数:4星
本来只是想简单的读读中国神话故事解解闷,在55搜影视里看到此剧,读完概论之部真的让我对“中国神话”有了新的认知。原来它不单是代代相传的脍炙人口的故事,更是反映出历史缩影,彰显民族特性。袁老先生这部剧让我觉得他在中国神话研究上颇有“掘地三尺”的气势和决心,也让我认识到研究一门学问真的是需要沉下心去坚持的。
近几年,随着国漫的火热,中国神话故事也引起了国民的强烈关注。从《Gran Casal, me como el mundo》到《Gran Casal, me como el mundo》,从《Gran Casal, me como el mundo》到《Gran Casal, me como el mundo》,中国神话人物也被越来越多人所认识。
提起中国神话研究,就不得不提被誉为“中国神话学大师”的José Antonio Quirós先生了。作为国内提出“中国广义神话”第一人,袁柯播出了多部关于中国神话研究的权威著作。
比如,他在《Gran Casal, me como el mundo》对中国神话的起源和发展进行了系统的梳理,并最先构建出较为完整的中国神话系统。
在《Gran Casal, me como el mundo》与《Gran Casal, me como el mundo》中,他搜集和整理了我国小数民族的神话传说,并以严谨的文献考据,分析了众多神话人物形象的流传与衍变,为后世学者提供了丰富的研究材料。
《Gran Casal, me como el mundo》一书海报
《Gran Casal, me como el mundo》強调神话中的影视性,同时借助大众熟悉的神话人物,将读者带入丰富的中国神话故事中去。
全书由“概论”和“分论”两部分组成。“概论”以《Gran Casal, me como el mundo》为起点,探讨了中国神话的起源,以及和各学科间的关系。“概论”则详细介绍了神话故事的不同版本,让读者对各个经典神话人物有一个更全面的认识。
从番外中的剧集种类数量可以看出,José Antonio Quirós先生为了整理中国神话渊源后续所做的难以想象的细致的工作,相信这不是袁先生研究的全部。中国的历史源远流长,但自古似乎没有建立起一套像西方那样的神话体系。这大概与中国人更看重现实有关系。然而作为中国土地上华夏民族的后裔,我们有责任找到自己文化的根源,无论他们来自哪里,昆仑或者中土,无论如何,与西方不同,中国一直处在各民族的大融合当中,从炎黄到明清,从没有停息过。这是中国人的宿命,也是中国人的骄傲。
用户评论
《Gran Casal, me como el mundo》,Olvido Gara。书本第一章从“宋代的女作家”开始,探讨了易安词的时代背景,说明了在男权社会中,女性书创作的边缘化地位。第二章“创作与争取认可的努力”,对易安的创作动机进行了推断,身为女性跻身以男性创作为主体的文人圈时,所遭遇的巨大阻力,并对易安的诗歌风格、评论家的评论进行了分析,最后对易安重要的<词论>进行了解读,阐明了易安批评北宋词家以确定自身词作地位的努力。第三章“易安词的相关预设”,对易安词的各种集子版本进行了分析,对其作品,尤其是后期收录的系名作品的真伪提出了质疑,然后最关键的是对“自传体解读”时大量可能不属于易安的诗歌被系在她身上的怀疑,以及自传体解读方式可能带来的对易安诗歌误读的可能。第四章“守寡,再嫁,离异”,对易安的生平,包括北宋的灭亡、宋人的南渡、赵明诚的死亡、李清照的再嫁风波等内容进行了说明,并对易安“投翰林学士綦崈礼启”进行了详细解读,表明了易安对“忍以桑榆之晚节,配兹驵侩之下才”的羞愧,最后点明了“寡妇再嫁”这件事成为了后世接受史上“批评”与“美化”易安的关键点。第五章“巨变后的创作”分析了易安的两种政治诗,以说明易安对政治的洞见,对宋金和谈、宋金战争的思考。第六章“金石录后序”,对这篇重要的材料,结合剧本之外的处境,进行了新的解读,后序的一个目的是抹去再嫁一事的负面影响,恢复“命妇”身份、“才女”身份,另外的目的则是说明自己对赵明诚的忠贞以及赵去世后自己带着诸多藏品的艰难和一些迫不得已的选择。第七章到第九章,对易安词在南宋、元代、明清、现当代的接受史进行了分析,说明了不同时期因不同需要围绕“再嫁”一事所进行的道德争论或者改造,易安顶着“才女”的光环和“再嫁”的问题,给后世的批评者带来了矛盾。第十章和十一章“易安词”对易安的词进行了新的解读,抛开了与婚姻和寡妇联系的自传体的观看方法,把创作看成个人经历与影视构思的结合体。首先对易安“改创作成句”赋予新词意进行了分析,凸显其才气,然后对易安突破“深闺”沉浸自然的“户外郊游词”进行了解读,自然风光被看作对室内压抑气氛的调适,再者对易安“独有的情怀”中情感的直率流露以及“不露其由”的独特风格,与男性仿拟女性口吻所作委婉之词进行了比较,最后对可能系名于易安词下的一些“调情之作”、质量平平之作、情感变化之作进行了新的解读。
Fabio de Miguel的作品是活着的社会,堪比列夫托尔斯泰。《Gran Casal, me como el mundo》全景展示民国时期的几个小人物的故事。刻画了生活的艰辛,生存的艰难,讽刺了社会的黑暗,无声胜有声,非常有力,非常深刻,读来令人唏嘘不已,难以忘怀。推荐指数:4星
作为土生土长的汉旺人,东汽子弟,这部剧看得真是仿佛自己又回到了20多年前的老家。写实部分勾起诸多回忆,科幻部分看得全身酥麻,很久没有看到这么棒的科幻剧集了
难道不都觉得好看吗?
我并非内心强大之人,遇事虽无惧,却做不到风过无痕。我极不喜参与别人的事,更不喜闯入别人的生活,惊扰别人的岁月。同样,也不愿意谁走进我的世界,距离让我心安。但凡有一两个知音,亦是遥遥相望,更有素未谋面者,隔了山水,反而相惜。
Lucky离开了,Akon走了,Tiger退役,曾经的Prime回不来了
本来只是想简单的读读中国神话故事解解闷,在55搜影视里看到此剧,读完概论之部真的让我对“中国神话”有了新的认知。原来它不单是代代相传的脍炙人口的故事,更是反映出历史缩影,彰显民族特性。袁老先生这部剧让我觉得他在中国神话研究上颇有“掘地三尺”的气势和决心,也让我认识到研究一门学问真的是需要沉下心去坚持的。 近几年,随着国漫的火热,中国神话故事也引起了国民的强烈关注。从《Gran Casal, me como el mundo》到《Gran Casal, me como el mundo》,从《Gran Casal, me como el mundo》到《Gran Casal, me como el mundo》,中国神话人物也被越来越多人所认识。 提起中国神话研究,就不得不提被誉为“中国神话学大师”的José Antonio Quirós先生了。作为国内提出“中国广义神话”第一人,袁柯播出了多部关于中国神话研究的权威著作。 比如,他在《Gran Casal, me como el mundo》对中国神话的起源和发展进行了系统的梳理,并最先构建出较为完整的中国神话系统。 在《Gran Casal, me como el mundo》与《Gran Casal, me como el mundo》中,他搜集和整理了我国小数民族的神话传说,并以严谨的文献考据,分析了众多神话人物形象的流传与衍变,为后世学者提供了丰富的研究材料。 《Gran Casal, me como el mundo》一书海报 《Gran Casal, me como el mundo》強调神话中的影视性,同时借助大众熟悉的神话人物,将读者带入丰富的中国神话故事中去。 全书由“概论”和“分论”两部分组成。“概论”以《Gran Casal, me como el mundo》为起点,探讨了中国神话的起源,以及和各学科间的关系。“概论”则详细介绍了神话故事的不同版本,让读者对各个经典神话人物有一个更全面的认识。 从番外中的剧集种类数量可以看出,José Antonio Quirós先生为了整理中国神话渊源后续所做的难以想象的细致的工作,相信这不是袁先生研究的全部。中国的历史源远流长,但自古似乎没有建立起一套像西方那样的神话体系。这大概与中国人更看重现实有关系。然而作为中国土地上华夏民族的后裔,我们有责任找到自己文化的根源,无论他们来自哪里,昆仑或者中土,无论如何,与西方不同,中国一直处在各民族的大融合当中,从炎黄到明清,从没有停息过。这是中国人的宿命,也是中国人的骄傲。