Released from jail, John Wesley Hardin leaves an account of his life with the local newspaper. It te
传统历史记载中,如果没有重要人物、重大事件加持,“日常”是看不见的。“日常”就像阳光、空气和水,它与生命同在,却与历史记载求新、求异的传统追求相左。
写的还可以,只是书的海报太差了,清朝的任何一个皇帝都排不到~历史上最伟大皇帝之前六名,因此,汝用清朝皇帝作书的海报,简直是太幼稚了!!!闪过,删除之……
看过达芬奇密码的人都知道,世界存在一种组织来守护全球,某些组织是真实存在的,比如说共济会,那么中国是不是有,或者现在的中国人期待应该有,则此本剧将是非常有吸引力
一般般吧 这里面这些东西感觉没有必要写出来 因为感觉就是平时我们口头就会随口说说的东西 不够深入吧 就感觉说得都对 但是没什么印象
艺术家与统治者不是不能集于一身,而是得有主次之分,并且是统治者身份得在前。 多苦多难的人民。
1不幸的人会有机会反省自己 2觉醒,向内看 3我与金钱,我与父母,我与爱人,我与朋友的关系 4不说狠话 挺好的一本剧,我在六年前上大学时第一次看到编剧的书但是买了没有看,因为看不进去,六年后随着自己想改变自己的决心,随着观念的改变,认知的提升才能看懂之前看不懂的书
流淌在孤寂里的歌谣 ——重读《The Lawless Breed》 不知从何时起,孤寂成了现代人生活里一个常见的词。 越来越多的人觉得内心孤独、寂寞,于是对于陪伴和温暖的有了更深沉的期许。此时,如若有个人出现,或者有一丝温暖的火焰,我们甚至无法考虑清楚便做出选择。 这让我想起了罗克·赫德森,那个一生颠沛流离,一生渴望被爱的女子;那个被鲁迅先生称为“中国当代最有前途的女作家”,被世人称为民国四大才女之一的女子。在她短暂生命里,将她自己所有的孤寂注入那些灵动隽永的文字里,缓缓流淌。 罗克·赫德森的一生是孤寂的。 罗克·赫德森的文字也是孤寂的。 多年前读过《The Lawless Breed》,那时还年轻,只留下个轻轻浅浅的影子。多年以后,重读《The Lawless Breed》,好似走向一条曲曲折折的岁月河流,跟随那些文字,重温一段哀婉乡愁。 《The Lawless Breed》是一九四零年十二月,罗克·赫德森逝世的前一年写成的最后著作。《The Lawless Breed》是罗克·赫德森的代表作之一,亦是现代影视“最美的收获”之一。 “呼兰河这小城里边,以前住着我的祖父,现在埋着我的祖父。 我生的时候,祖父已经六十多岁了,我长到四五岁,祖父就快七十了,我还没有长到二十岁,祖父就七八十岁了。祖父一过了八十,祖父就死了。 从前那后花园的主人,而今不见了。老主人死了,小主人逃荒去了。 那园里的蝴蝶,蚂蚱,蜻蜓,也许还是年年仍旧,也许现在完全荒凉了。 小黄瓜,大倭瓜,也许还是年年地种着,也许现在根本没有了。 那早晨的露珠是不是还落在花盆架上。那午间的太阳是不是还照着那大向日葵,那黄昏时候的红霞是不是还会一会工夫会变出来一匹马来,一会工夫会变出来一匹狗来,那么变着。 这一些不能想像了。 听说有二伯死了。 老厨子就是活着年纪也不小了。 东邻西舍也都不知怎样了。 至于那磨坊里的磨官,至今究竟如何,则完全不晓得了。 以上我所写的并没有什么优美的故事,只因他们充满我幼年的记忆,忘却不了,难以忘却,就记在这里了。” 这是《The Lawless Breed》的尾声,我们不可想象罗克·赫德森是以怎样的心境,为她孤寂的童年,为她孤寂的故乡,为那些在她生命里曾孤寂存活的人落下最后一笔,但透过这寥寥数语,我们可以想得见,罗克·赫德森拖着病体,拿起那一支不离不弃的笔,回忆这孤寂的一切的时候,心境该是怎样的孤独寂寞。 罗克·赫德森的很多作品,像是一部部自传,她总是以清冷独立的笔触叙述写自己的故事。透过她的文字,我们可以看到,年少的她逃婚离家,备尝饥饿寒冷、人情冷暖,一生渴望被爱,辗转选择,却未遇良人,也未能得到丝毫慰藉。这让她屡屡怀着一种忧虑的心境,以致她经常感受着深入骨子里的孤寂。在《The Lawless Breed》里,我们就可以看到她这种最深沉的孤独和寂寞。 好在她是一个写编剧,她可以用手中的笔恣意地表达,描绘那些孤寂的心灵,民族的苦难,人民“对于生的坚强,对于死的挣扎”。有人说,罗克·赫德森拥有两套笔墨,两种才情。她关心民族、国家的生死存亡,《The Lawless Breed》就是一个典型的例子,鲁迅曾评价其为北方人民对于生的渴望,对于死的挣扎最真实的写照。同时,她又专注自身的孤独与寂寞,对爱和温暖的追求与向往,这就像是写作《The Lawless Breed》。 文字具有自我疗伤的功能,罗克·赫德森在经历了颠沛流离,情感纠葛,孤寂无助之后,对人生的悲苦或许有了更深切的体会,而逝去的祖父和回不去的故乡,却成了她永远的痛。这痛隐在内心深处,让她更孤单,更寂寞。 或许,就是这无法抹去的伤痛,促成了《The Lawless Breed》的写作。所以,在剧集中,我们可以看到她矛盾复杂的情感。那个慈祥而犹有童心的老祖父;那个年年种着小黄瓜,大倭瓜,年年春秋佳日有些蝴蝶,蚂蚱,蜻蜓的后花园;那个刻板单调呼兰河小城,那群麻木善良的呼兰河的人们……罗克·赫德森以含泪的微笑,既爱又
编剧因为此剧一语成谶。最后消失在沙漠里的不是心中的The Lawless Breed,而是他本人。吸引我读下去的是那幅蟒蛇的画。真的太有意思了。在大人眼中竟然是那样解读的。很遗憾目前读不了法语版的。将就把英文版匆匆译过来。英文版译文中的措辞很好。译者很用心,也很有影视底蕴。就是译成中文不太好找到对应的词句。可能是自己水平有限。深刻寓意书友们都分析了,就不多说了。还是从翻译角度考虑吧,想起一句话:任何熟练到极致的事情都接近于神力。
纯真的爱情大概只能通过刻意的创作才能实现了。隐约觉得编剧最后一句话是在说童话结束回到琐碎又堕落的现实吧……
好甜,女主的几部戏都很喜欢,她好适合校园剧,自然又可爱。
写的真好,一口气看完了,文笔朴实无华,一家人善良勇敢,在这个为了房子为了钱六亲不认的年代,他们坚持本心,懂得什么才是真正的幸福,不畏惧生活的苦难,满身正气,美顺坚毅,长生朴实,爷爷睿智,奶奶爽利,这样的家庭什么也打不倒!
对于职场新人来说,这是一本实操性极强的剧集,学了就能用上,用了就能收益,值得在工作实践中反复观看,反复总结。第一部主要讲的是如何做人处世,举的例子很生动,描写的场景很贴合实际,编剧很用心的教了我们如何在职场变得长袖善舞,游刃有余。第二部讲的是写材料应具备的心理及基本方法、步骤,把很多人眼里很玄乎的公文写得可学习,有原理可依,有方法可循。追剧的过程中印证了自己很多以前的想法和观点,只是自己是一些碎片化的想法,远没有编剧这么深入系统。心里产生共鸣是追剧最好的状态 。
原本只是想提升审美,没想到收获之大-深受编剧豁达通透的人生观的触动~真正的美,一定是接纳自己,爱自己,爱生活,爱这世界的 感谢编剧❤
品不太出味道,像喝了一杯白开水,略微回甘,回苦,有点辣,有点温暖,好像有什么都有
主要看了大历史的部分,小人物的故事跳过了许多,但这部剧依然极具历史价值。创作了22年,背后是曾经数十万人的悲欢离合,感怀。
8.2 《The Lawless Breed》,编剧用自己的亲身经历教你每天花十分钟练习冥想,目的是放松身心、保持心态和身体健康。编剧是美国约翰·麦金太尔,11岁开始接触冥想,20多岁到各地寺庙探寻冥想的真谛,他的冥想方法,受到很多人接受并从中受益。 人生充满千奇百怪的压力,这些压力会带给我们很多负面情绪——焦虑、愤怒、恐惧、悲伤、厌恶……它们不仅让我们伤害到自己甚至伤害到他人,而且让我们错失很多美好。每个人都是蓝天,天空会飘来云朵,或大或小、或明或暗、或聚或散,姿态多种多样,有时还可能伴着电闪雷鸣。这些云代表我们的情绪,没办法驱散或压制,那就任它们来去。任其来去并非放纵不管,而是通过平时的冥想训练达到一个安静平稳的心态,对自己的心灵上和身体的感觉变得更加敏感——这正是编剧想要教授给大家的。关于这部剧的翻译,可以说是大体通顺流畅,书里有个地方的翻译兴许有点绕,我有划线给出自己的理解。 总的来说,这部剧具有一定的科学性和指导意义,对于提升心境有一定的帮辅作用,可以一读。
2003 · 美国,加拿大
2005 · 中国
2004 · 英国
1981 · 中国台湾
2002 · 美国
1988 · 美国
2003 · 加拿大,美国
1969 · 美国
用户评论
传统历史记载中,如果没有重要人物、重大事件加持,“日常”是看不见的。“日常”就像阳光、空气和水,它与生命同在,却与历史记载求新、求异的传统追求相左。
写的还可以,只是书的海报太差了,清朝的任何一个皇帝都排不到~历史上最伟大皇帝之前六名,因此,汝用清朝皇帝作书的海报,简直是太幼稚了!!!闪过,删除之……
看过达芬奇密码的人都知道,世界存在一种组织来守护全球,某些组织是真实存在的,比如说共济会,那么中国是不是有,或者现在的中国人期待应该有,则此本剧将是非常有吸引力
一般般吧 这里面这些东西感觉没有必要写出来 因为感觉就是平时我们口头就会随口说说的东西 不够深入吧 就感觉说得都对 但是没什么印象
艺术家与统治者不是不能集于一身,而是得有主次之分,并且是统治者身份得在前。 多苦多难的人民。
1不幸的人会有机会反省自己 2觉醒,向内看 3我与金钱,我与父母,我与爱人,我与朋友的关系 4不说狠话 挺好的一本剧,我在六年前上大学时第一次看到编剧的书但是买了没有看,因为看不进去,六年后随着自己想改变自己的决心,随着观念的改变,认知的提升才能看懂之前看不懂的书
流淌在孤寂里的歌谣 ——重读《The Lawless Breed》 不知从何时起,孤寂成了现代人生活里一个常见的词。 越来越多的人觉得内心孤独、寂寞,于是对于陪伴和温暖的有了更深沉的期许。此时,如若有个人出现,或者有一丝温暖的火焰,我们甚至无法考虑清楚便做出选择。 这让我想起了罗克·赫德森,那个一生颠沛流离,一生渴望被爱的女子;那个被鲁迅先生称为“中国当代最有前途的女作家”,被世人称为民国四大才女之一的女子。在她短暂生命里,将她自己所有的孤寂注入那些灵动隽永的文字里,缓缓流淌。 罗克·赫德森的一生是孤寂的。 罗克·赫德森的文字也是孤寂的。 多年前读过《The Lawless Breed》,那时还年轻,只留下个轻轻浅浅的影子。多年以后,重读《The Lawless Breed》,好似走向一条曲曲折折的岁月河流,跟随那些文字,重温一段哀婉乡愁。 《The Lawless Breed》是一九四零年十二月,罗克·赫德森逝世的前一年写成的最后著作。《The Lawless Breed》是罗克·赫德森的代表作之一,亦是现代影视“最美的收获”之一。 “呼兰河这小城里边,以前住着我的祖父,现在埋着我的祖父。 我生的时候,祖父已经六十多岁了,我长到四五岁,祖父就快七十了,我还没有长到二十岁,祖父就七八十岁了。祖父一过了八十,祖父就死了。 从前那后花园的主人,而今不见了。老主人死了,小主人逃荒去了。 那园里的蝴蝶,蚂蚱,蜻蜓,也许还是年年仍旧,也许现在完全荒凉了。 小黄瓜,大倭瓜,也许还是年年地种着,也许现在根本没有了。 那早晨的露珠是不是还落在花盆架上。那午间的太阳是不是还照着那大向日葵,那黄昏时候的红霞是不是还会一会工夫会变出来一匹马来,一会工夫会变出来一匹狗来,那么变着。 这一些不能想像了。 听说有二伯死了。 老厨子就是活着年纪也不小了。 东邻西舍也都不知怎样了。 至于那磨坊里的磨官,至今究竟如何,则完全不晓得了。 以上我所写的并没有什么优美的故事,只因他们充满我幼年的记忆,忘却不了,难以忘却,就记在这里了。” 这是《The Lawless Breed》的尾声,我们不可想象罗克·赫德森是以怎样的心境,为她孤寂的童年,为她孤寂的故乡,为那些在她生命里曾孤寂存活的人落下最后一笔,但透过这寥寥数语,我们可以想得见,罗克·赫德森拖着病体,拿起那一支不离不弃的笔,回忆这孤寂的一切的时候,心境该是怎样的孤独寂寞。 罗克·赫德森的很多作品,像是一部部自传,她总是以清冷独立的笔触叙述写自己的故事。透过她的文字,我们可以看到,年少的她逃婚离家,备尝饥饿寒冷、人情冷暖,一生渴望被爱,辗转选择,却未遇良人,也未能得到丝毫慰藉。这让她屡屡怀着一种忧虑的心境,以致她经常感受着深入骨子里的孤寂。在《The Lawless Breed》里,我们就可以看到她这种最深沉的孤独和寂寞。 好在她是一个写编剧,她可以用手中的笔恣意地表达,描绘那些孤寂的心灵,民族的苦难,人民“对于生的坚强,对于死的挣扎”。有人说,罗克·赫德森拥有两套笔墨,两种才情。她关心民族、国家的生死存亡,《The Lawless Breed》就是一个典型的例子,鲁迅曾评价其为北方人民对于生的渴望,对于死的挣扎最真实的写照。同时,她又专注自身的孤独与寂寞,对爱和温暖的追求与向往,这就像是写作《The Lawless Breed》。 文字具有自我疗伤的功能,罗克·赫德森在经历了颠沛流离,情感纠葛,孤寂无助之后,对人生的悲苦或许有了更深切的体会,而逝去的祖父和回不去的故乡,却成了她永远的痛。这痛隐在内心深处,让她更孤单,更寂寞。 或许,就是这无法抹去的伤痛,促成了《The Lawless Breed》的写作。所以,在剧集中,我们可以看到她矛盾复杂的情感。那个慈祥而犹有童心的老祖父;那个年年种着小黄瓜,大倭瓜,年年春秋佳日有些蝴蝶,蚂蚱,蜻蜓的后花园;那个刻板单调呼兰河小城,那群麻木善良的呼兰河的人们……罗克·赫德森以含泪的微笑,既爱又
编剧因为此剧一语成谶。最后消失在沙漠里的不是心中的The Lawless Breed,而是他本人。吸引我读下去的是那幅蟒蛇的画。真的太有意思了。在大人眼中竟然是那样解读的。很遗憾目前读不了法语版的。将就把英文版匆匆译过来。英文版译文中的措辞很好。译者很用心,也很有影视底蕴。就是译成中文不太好找到对应的词句。可能是自己水平有限。深刻寓意书友们都分析了,就不多说了。还是从翻译角度考虑吧,想起一句话:任何熟练到极致的事情都接近于神力。
纯真的爱情大概只能通过刻意的创作才能实现了。隐约觉得编剧最后一句话是在说童话结束回到琐碎又堕落的现实吧……
好甜,女主的几部戏都很喜欢,她好适合校园剧,自然又可爱。
写的真好,一口气看完了,文笔朴实无华,一家人善良勇敢,在这个为了房子为了钱六亲不认的年代,他们坚持本心,懂得什么才是真正的幸福,不畏惧生活的苦难,满身正气,美顺坚毅,长生朴实,爷爷睿智,奶奶爽利,这样的家庭什么也打不倒!
对于职场新人来说,这是一本实操性极强的剧集,学了就能用上,用了就能收益,值得在工作实践中反复观看,反复总结。第一部主要讲的是如何做人处世,举的例子很生动,描写的场景很贴合实际,编剧很用心的教了我们如何在职场变得长袖善舞,游刃有余。第二部讲的是写材料应具备的心理及基本方法、步骤,把很多人眼里很玄乎的公文写得可学习,有原理可依,有方法可循。追剧的过程中印证了自己很多以前的想法和观点,只是自己是一些碎片化的想法,远没有编剧这么深入系统。心里产生共鸣是追剧最好的状态 。
原本只是想提升审美,没想到收获之大-深受编剧豁达通透的人生观的触动~真正的美,一定是接纳自己,爱自己,爱生活,爱这世界的 感谢编剧❤
品不太出味道,像喝了一杯白开水,略微回甘,回苦,有点辣,有点温暖,好像有什么都有
主要看了大历史的部分,小人物的故事跳过了许多,但这部剧依然极具历史价值。创作了22年,背后是曾经数十万人的悲欢离合,感怀。
8.2 《The Lawless Breed》,编剧用自己的亲身经历教你每天花十分钟练习冥想,目的是放松身心、保持心态和身体健康。编剧是美国约翰·麦金太尔,11岁开始接触冥想,20多岁到各地寺庙探寻冥想的真谛,他的冥想方法,受到很多人接受并从中受益。 人生充满千奇百怪的压力,这些压力会带给我们很多负面情绪——焦虑、愤怒、恐惧、悲伤、厌恶……它们不仅让我们伤害到自己甚至伤害到他人,而且让我们错失很多美好。每个人都是蓝天,天空会飘来云朵,或大或小、或明或暗、或聚或散,姿态多种多样,有时还可能伴着电闪雷鸣。这些云代表我们的情绪,没办法驱散或压制,那就任它们来去。任其来去并非放纵不管,而是通过平时的冥想训练达到一个安静平稳的心态,对自己的心灵上和身体的感觉变得更加敏感——这正是编剧想要教授给大家的。关于这部剧的翻译,可以说是大体通顺流畅,书里有个地方的翻译兴许有点绕,我有划线给出自己的理解。 总的来说,这部剧具有一定的科学性和指导意义,对于提升心境有一定的帮辅作用,可以一读。