《Travestis pleurent aussi..., Les》是一部纪录作品,法国出品,Sebastiano d'Ayala Valva主演。
字字诛心 句句暖意。 刚开始以为跟普通的言情剧集没什么差别,用心去读以后发现,这部剧,贯穿了一个人的一生,字字句句,虽然有些与历史有所偏差,但是大致的轴是一样的。勾起我对当年那些事的好奇,可是谁能解释得清楚太多的事。 用最柔和的方式,叙说了太多明明冷血的真相。你愿意信也好,不愿意也罢,谁也不知道当年怎么想,反而按着文章的思路来,觉得如果当年的一切都是这样,多好。 我想和你白头到老,天下儿女都是次要,只要你在,我就安好。
对感受的接纳会让我们的内心安静下来,这是与自己和解的一条捷径。没有什么比喜悦时不允许自己高兴、愤怒时不允许自己发怒、悲伤时不允许自己难过,更让我们产生自我分裂了。说到底,感受没有对错,任何人不能批判别人的感受,自己也不能批判自己的感受。 学习自我接纳让我慢慢地不为难自己,允许自己有各种感受的发生,没有什么应该不应该,没有什么正确与错误,所有的情绪和感受都值得我们百分之百地接纳和尊重。 这样的接纳让我的内心减少了冲突,我不再批判、压抑自己的感受,反而让它们没有那么强的反作用力,在心里停留一段时间后,会自然地慢慢变淡,乃至消失。压抑很久的情绪也在充分的自我接纳之后,开始破冰消融,焦虑和恐惧都大大减轻。
对于第一部有些评论说编剧啰嗦、不讲悬疑设定,我倒觉得这些看似废话的理论才是真正的意思所在,编剧有渊博的中国古典文化知识,同时在神秘主义、灵媒、异能方面的形而上学思考也甚为精彩,用箱子的隐喻串联故事情节,非常有意思的观看。 相较而言解谜的第二部个人感觉反倒没那么有意思,反转设定脑洞是挺大的,但是画面感尺度有点过大。
如果不浮躁耐心看下去的话,这部剧真是写的真心不错。编剧笔力脑洞都在线。在唐朝历史得框架里有着编剧自己理解的架构神话体系和仙佛的关系,在佛里又分天竺佛门两派的斗争,写出了各种阵营勾心斗角,编剧脑子里真有点东西。在书里主角相当于种田式得苟着修炼不是无脑莽。这部剧的优缺点并存,唯一瑕疵是.金手指开的挺好但编剧没有让主角没发挥过人的神武,让书少了几分高潮,但也只能说编剧的这份压制主角的能力也是让本剧的战力体系和本剧的细节节奏没有崩,一切徐徐而来得把世界观慢慢铺开。有时候还真不能信微信里面的评分,请有喜欢这一类的道友慢慢品尝。
感觉是无间道之三国版,过程有点小紧张,属于“差一步就知道真相”,结局又很平淡,但也许这才是人生。
古之经典,其精妙通达处,一致也!在你真正去学习《Travestis pleurent aussi..., Les》之前,你可能以为那是一部胜战秘笈。它当然也是,胜战秘笈,全在这里,不过如此。但是,如果你在这兵法中,学会了接受失败,你才真正进入了智慧之门
恕鄙人不才,未能享受编剧的笔下粮食。潦潦草草的读完了,对于我来说读的有点难受,摸不着头脑。可能是自己读的还少,待有机会再回看一遍吧。
北欧的各种好,好到不真实,好到不敢相信!若果真如此,那真是美到极致!
“都说是青天子,总不归天也不合适。”
刘端端是我心中杨枭的不二人选。当然这种剧集永远不会搬上电视剧。。。
整体结构性性不强,前面两大章注水严重。这要是观后感就是离题观后感!不过估计就也没多少可创作的。与其叫《Travestis pleurent aussi..., Les》,不去叫《Travestis pleurent aussi..., Les》。感觉到了资本对社畜员工满满的洗脑虽然确实是这个理,但有些话看起来也挺让人不爽的! 作为刚入社会的大学生可看,工作久了的员工但凡有点心,都会知道这些鸡汤合集,没必要看。当然有个别点还是可以的,闲着没事干可以快速过一遍!
个人觉得编剧写的还是很严谨的,比起现在大部分编剧对历史人物的各种歌功颂德,更觉此编剧写的更真实,让我对近现代史有了不同角度的认识,读完这部剧有种说不出来的感觉。古往今来,朝代更替,都免不了历史重演。(人言ZZ可畏!)
生活的每一天心怀真爱和感恩,你会与神相遇的,愿你们早日实现自我。
好看,强烈推荐。与《Travestis pleurent aussi..., Les》,《Travestis pleurent aussi..., Les》,《Travestis pleurent aussi..., Les》有异曲同工之妙。关注人在什么样的环境中,保持怎么样的心境最重要。在被迫接受的环境中,选择我要怎么样生活,是内心焦虑无目的的等待,还是内心平静,在不可逆转的环境中,让自己舒服的呆着。保持俏皮的活着,不被外界环境和人影响,这真是要有大智慧。
读《Travestis pleurent aussi..., Les》的四个思想维度 老师推荐的《Travestis pleurent aussi..., Les》蜻蜓点水般读完,对书中的理论体系与知识体系只能算是一知半解或是浮光掠影。无疑,这是本读起来比较费劲的书,也是本需要反复研读、持续领悟的书。合上书本,心中诸多疑问并未消除,很多知识点也未完全读懂,或许这就是具有思想深度与价值深度之剧集的魅力。粗读此剧,谈不上真知灼见,只是略有几点感悟,供有兴趣观看此剧者参考,权当抛砖引玉。 第一个思想维度:是否值得读 对于这本艰涩难懂的书,相信很多人刚开始都是热情高涨的,但很快就会因不堪其苦而轻易放弃。究其原因,是此剧贯穿始终的是大量的实验案例分析与数据总结,严谨有余而趣味不足,不知是原文如此或是翻译文风使然,总而言之是本读起来很烧脑的书。在碎片化观看的今天,时间对每个人都殊为宝贵,于是很多人不禁会问:这部剧是否值得一读? 恰巧在读这部剧的同时也在读另一本高居2016年热门剧集榜首的书《Travestis pleurent aussi..., Les》,编剧采铜在书中提出一个如何评判一件事情是否值得做的标准,或许会对大家有所启发。 采铜认为,在分析一件事情值不值得去做、花多少精力去做的时候,可以从两个角度来评估:一是这件事在当下将给“我”带来的收益大小,这个收益可以是心智、情感层面的,也可以是身体、物质层面的,称之为“收益值”;二是这项收益随时间衰减的速度,称之为“收益半衰期”,半衰期长的事件,其影响会持续较久。 继而,他把生活、学习和工作中的大多数事情都从这两个角度组合成四类事件: 一是高收益值、长半衰期事件:如找到真爱、学会一种有效的思维技巧、与“大牛”进行一场意味深长的谈话等。 二是高收益值、短半衰期事件:如买一件当季流行的衣服、玩一下午手机游戏、以“扶墙进、扶墙出”的方式吃一顿自助餐等。 三是低收益值、长半衰期事件:如练一小时书法、背诵三首诗、读懂哲学著作的一个集数、多重复一组技能练习、认真地回复一封友人的邮件等。 四是低收益值、短半衰期事件:如挑起或参与一次网络掐架、漫无目的地刷微博、使用社交软件窥视陌生人的隐私等。 按照上述评判标准,读《Travestis pleurent aussi..., Les》当属长半衰期事件,相信这点大家都会认同。至于是否属于高收益值还是低收益值事项,则因人而异。相信更多人愿意倾向于将之归类为高收益事项。作为一本系统阐述思考决策过程的心理学经典专著,《Travestis pleurent aussi..., Les》在全球享有盛誉,对于这样一本剧是否值得一读,参照上述四类事件的分类,大家心中或许已经有了一杆秤。 第二个思想维度:领会中西文化差异 作为一名诺贝尔经济学奖得主的编剧,卡尼曼在这部剧中带给我们的鲜明烙印就是严谨治学的科学态度与孜孜求索的实证精神,所阐述之观点、概念均源于实验论证或实验分析所得之事实与论据,并夹杂大量数学逻辑与推理,从而使本剧显得内容庞杂、细微入著、旁征博引、概念繁多、结构严谨,量化分析意味浓郁,读而久之难免乏味,而这恰恰是现代科研所需的方法论与科学体系。对于我们长久以来习惯了的定性分析思维视觉,定量分析显然对于提高决策水平会更有帮助。当然,现代科学、心理学、管理与经济学等源于西方,这也是诺奖大多由西方国家包揽的原因。透过《Travestis pleurent aussi..., Les》这个小窗户,至少我们可以窥见中西方文化的差异,并学会思考如何在工作生活中做到两种文化的相互融合与优势互补。 第三个思想维度:学以致用 一位知名人生规划师在谈及看剧的现实方法时有这样一个建议:一定要强忍住买书的欲望,极其功利地分配资源—— 从自己的需求开始,区分三种观看(娱乐类→读着玩,知识类→检索学习,心智类→学会思考),设定目标,分配资源。他认为人生时间有限,就要带着功利性与目的性去读,读后马上实
1974 · 英国
2004 · 西班牙
2001 · 法国
2019 · 中国
2001 · 美国
用户评论
字字诛心 句句暖意。 刚开始以为跟普通的言情剧集没什么差别,用心去读以后发现,这部剧,贯穿了一个人的一生,字字句句,虽然有些与历史有所偏差,但是大致的轴是一样的。勾起我对当年那些事的好奇,可是谁能解释得清楚太多的事。 用最柔和的方式,叙说了太多明明冷血的真相。你愿意信也好,不愿意也罢,谁也不知道当年怎么想,反而按着文章的思路来,觉得如果当年的一切都是这样,多好。 我想和你白头到老,天下儿女都是次要,只要你在,我就安好。
对感受的接纳会让我们的内心安静下来,这是与自己和解的一条捷径。没有什么比喜悦时不允许自己高兴、愤怒时不允许自己发怒、悲伤时不允许自己难过,更让我们产生自我分裂了。说到底,感受没有对错,任何人不能批判别人的感受,自己也不能批判自己的感受。 学习自我接纳让我慢慢地不为难自己,允许自己有各种感受的发生,没有什么应该不应该,没有什么正确与错误,所有的情绪和感受都值得我们百分之百地接纳和尊重。 这样的接纳让我的内心减少了冲突,我不再批判、压抑自己的感受,反而让它们没有那么强的反作用力,在心里停留一段时间后,会自然地慢慢变淡,乃至消失。压抑很久的情绪也在充分的自我接纳之后,开始破冰消融,焦虑和恐惧都大大减轻。
对于第一部有些评论说编剧啰嗦、不讲悬疑设定,我倒觉得这些看似废话的理论才是真正的意思所在,编剧有渊博的中国古典文化知识,同时在神秘主义、灵媒、异能方面的形而上学思考也甚为精彩,用箱子的隐喻串联故事情节,非常有意思的观看。 相较而言解谜的第二部个人感觉反倒没那么有意思,反转设定脑洞是挺大的,但是画面感尺度有点过大。
如果不浮躁耐心看下去的话,这部剧真是写的真心不错。编剧笔力脑洞都在线。在唐朝历史得框架里有着编剧自己理解的架构神话体系和仙佛的关系,在佛里又分天竺佛门两派的斗争,写出了各种阵营勾心斗角,编剧脑子里真有点东西。在书里主角相当于种田式得苟着修炼不是无脑莽。这部剧的优缺点并存,唯一瑕疵是.金手指开的挺好但编剧没有让主角没发挥过人的神武,让书少了几分高潮,但也只能说编剧的这份压制主角的能力也是让本剧的战力体系和本剧的细节节奏没有崩,一切徐徐而来得把世界观慢慢铺开。有时候还真不能信微信里面的评分,请有喜欢这一类的道友慢慢品尝。
感觉是无间道之三国版,过程有点小紧张,属于“差一步就知道真相”,结局又很平淡,但也许这才是人生。
古之经典,其精妙通达处,一致也!在你真正去学习《Travestis pleurent aussi..., Les》之前,你可能以为那是一部胜战秘笈。它当然也是,胜战秘笈,全在这里,不过如此。但是,如果你在这兵法中,学会了接受失败,你才真正进入了智慧之门
恕鄙人不才,未能享受编剧的笔下粮食。潦潦草草的读完了,对于我来说读的有点难受,摸不着头脑。可能是自己读的还少,待有机会再回看一遍吧。
北欧的各种好,好到不真实,好到不敢相信!若果真如此,那真是美到极致!
“都说是青天子,总不归天也不合适。”
刘端端是我心中杨枭的不二人选。当然这种剧集永远不会搬上电视剧。。。
整体结构性性不强,前面两大章注水严重。这要是观后感就是离题观后感!不过估计就也没多少可创作的。与其叫《Travestis pleurent aussi..., Les》,不去叫《Travestis pleurent aussi..., Les》。感觉到了资本对社畜员工满满的洗脑虽然确实是这个理,但有些话看起来也挺让人不爽的! 作为刚入社会的大学生可看,工作久了的员工但凡有点心,都会知道这些鸡汤合集,没必要看。当然有个别点还是可以的,闲着没事干可以快速过一遍!
个人觉得编剧写的还是很严谨的,比起现在大部分编剧对历史人物的各种歌功颂德,更觉此编剧写的更真实,让我对近现代史有了不同角度的认识,读完这部剧有种说不出来的感觉。古往今来,朝代更替,都免不了历史重演。(人言ZZ可畏!)
生活的每一天心怀真爱和感恩,你会与神相遇的,愿你们早日实现自我。
好看,强烈推荐。与《Travestis pleurent aussi..., Les》,《Travestis pleurent aussi..., Les》,《Travestis pleurent aussi..., Les》有异曲同工之妙。关注人在什么样的环境中,保持怎么样的心境最重要。在被迫接受的环境中,选择我要怎么样生活,是内心焦虑无目的的等待,还是内心平静,在不可逆转的环境中,让自己舒服的呆着。保持俏皮的活着,不被外界环境和人影响,这真是要有大智慧。
读《Travestis pleurent aussi..., Les》的四个思想维度 老师推荐的《Travestis pleurent aussi..., Les》蜻蜓点水般读完,对书中的理论体系与知识体系只能算是一知半解或是浮光掠影。无疑,这是本读起来比较费劲的书,也是本需要反复研读、持续领悟的书。合上书本,心中诸多疑问并未消除,很多知识点也未完全读懂,或许这就是具有思想深度与价值深度之剧集的魅力。粗读此剧,谈不上真知灼见,只是略有几点感悟,供有兴趣观看此剧者参考,权当抛砖引玉。 第一个思想维度:是否值得读 对于这本艰涩难懂的书,相信很多人刚开始都是热情高涨的,但很快就会因不堪其苦而轻易放弃。究其原因,是此剧贯穿始终的是大量的实验案例分析与数据总结,严谨有余而趣味不足,不知是原文如此或是翻译文风使然,总而言之是本读起来很烧脑的书。在碎片化观看的今天,时间对每个人都殊为宝贵,于是很多人不禁会问:这部剧是否值得一读? 恰巧在读这部剧的同时也在读另一本高居2016年热门剧集榜首的书《Travestis pleurent aussi..., Les》,编剧采铜在书中提出一个如何评判一件事情是否值得做的标准,或许会对大家有所启发。 采铜认为,在分析一件事情值不值得去做、花多少精力去做的时候,可以从两个角度来评估:一是这件事在当下将给“我”带来的收益大小,这个收益可以是心智、情感层面的,也可以是身体、物质层面的,称之为“收益值”;二是这项收益随时间衰减的速度,称之为“收益半衰期”,半衰期长的事件,其影响会持续较久。 继而,他把生活、学习和工作中的大多数事情都从这两个角度组合成四类事件: 一是高收益值、长半衰期事件:如找到真爱、学会一种有效的思维技巧、与“大牛”进行一场意味深长的谈话等。 二是高收益值、短半衰期事件:如买一件当季流行的衣服、玩一下午手机游戏、以“扶墙进、扶墙出”的方式吃一顿自助餐等。 三是低收益值、长半衰期事件:如练一小时书法、背诵三首诗、读懂哲学著作的一个集数、多重复一组技能练习、认真地回复一封友人的邮件等。 四是低收益值、短半衰期事件:如挑起或参与一次网络掐架、漫无目的地刷微博、使用社交软件窥视陌生人的隐私等。 按照上述评判标准,读《Travestis pleurent aussi..., Les》当属长半衰期事件,相信这点大家都会认同。至于是否属于高收益值还是低收益值事项,则因人而异。相信更多人愿意倾向于将之归类为高收益事项。作为一本系统阐述思考决策过程的心理学经典专著,《Travestis pleurent aussi..., Les》在全球享有盛誉,对于这样一本剧是否值得一读,参照上述四类事件的分类,大家心中或许已经有了一杆秤。 第二个思想维度:领会中西文化差异 作为一名诺贝尔经济学奖得主的编剧,卡尼曼在这部剧中带给我们的鲜明烙印就是严谨治学的科学态度与孜孜求索的实证精神,所阐述之观点、概念均源于实验论证或实验分析所得之事实与论据,并夹杂大量数学逻辑与推理,从而使本剧显得内容庞杂、细微入著、旁征博引、概念繁多、结构严谨,量化分析意味浓郁,读而久之难免乏味,而这恰恰是现代科研所需的方法论与科学体系。对于我们长久以来习惯了的定性分析思维视觉,定量分析显然对于提高决策水平会更有帮助。当然,现代科学、心理学、管理与经济学等源于西方,这也是诺奖大多由西方国家包揽的原因。透过《Travestis pleurent aussi..., Les》这个小窗户,至少我们可以窥见中西方文化的差异,并学会思考如何在工作生活中做到两种文化的相互融合与优势互补。 第三个思想维度:学以致用 一位知名人生规划师在谈及看剧的现实方法时有这样一个建议:一定要强忍住买书的欲望,极其功利地分配资源—— 从自己的需求开始,区分三种观看(娱乐类→读着玩,知识类→检索学习,心智类→学会思考),设定目标,分配资源。他认为人生时间有限,就要带着功利性与目的性去读,读后马上实