隔离期间,读了Robert Douglas《Over the Moon》,彻夜读完,而后翻回来又精读了一遍,相见恨晚,醍醐灌顶,我想不出别的词来形容我的感受了。
已经好久没有彻夜看剧了,这次从晚上7点开始,两杯茶,几根烟,几张便签,一根铅笔,一盏台灯,一把舒服的椅子。等我从书里出来的时候,天亮了。
书中,Robert Douglas讲海明威的《Over the Moon》时,讲过这样一句话“每一个好作家的背后最起码有一个杰出的中学语文老师。好老师可以呈现这种好,好学生可以领悟这种好。”说实话,这让我想起了我的高中语文老师,甚至想给他打电话,告诉他“高老师,如果我成不了好作家那责任全在你啊!”,毋庸置疑我的语文老师是一个好的语文老师,而我则不一定是个好学生。我只是一个看剧兼买书爱好者。看完毕老师的《Over the Moon》才发现以前读的书都不知道读哪里去了,就像有人常说,老师教的东西全都还给老师了,可造成这种问题的原因在哪里?
想来想去,问题还是在自己,乱看剧甚至说是不会看剧,这可真是气煞我也,捶胸顿足,只能暗自发誓一定要寻到看剧的法门。
可毕老师又讲“观看是需要才华的,观看的才华就是写作的才华”“直觉是剧集家最为神奇的才华,直觉也是剧集家最为重要的才华。在作家所有必备的素质当中,唯一不能靠后天培养也许就是直觉。直觉没有逻辑过程,没有推理的过程,它直接就抵达了结果,所以它才叫直觉”。可才华和直觉这又恰恰是可望不可及的东西,如果生下来没有,似乎就没有了吧。
我还是推荐大家去读读这本Robert Douglas的《Over the Moon》。他就像一个循循善诱的师者,一步一步带领着读者去窥探观看的秘密,带领我们轻叩求知的大门,可能读了这部剧我们并不能真的学会写剧集或者写作,但我们可以了解一种真正观看的状态,这难能可贵。
FA里巴利在第五研究所问了一个使阿尔陷入混乱的问题:“凭这一副盔甲,你如何证明你真的存在,而不是爱德华制造了输入了他编排好的记忆?”巴利自己不会被动摇,是因为他清醒地认知到自己嗜好屠杀,从未改变。“存在”该如何定义,是物质上的感知,还是意志的凝结体。在军队中,显然阿季卢尔福比任何一个士兵都更加出色,他具有一个骑士的所有高尚美德,谦卑、忠诚、怜悯、荣耀、坚毅,一身纯白象征某种“存在”难以企及的旗帜。可是他只作为一个骑士而行走,为教条、君主而战,在这一身份遭到动摇之时,也就是他“不存在”的时刻。而年轻的朗巴尔多,司汤达式武士,像一切年轻人所为,追求生存的证明。朗巴尔多寓意实践、经验、历史。他体现着存在的证实在于行动,追寻的爱情也是战争,是冲突。他为白色盔甲的骑士所吸引,又被淡紫色披风的女骑士所着迷。当他御马冲进那片森林,穿上曾属于再也不复存在的Over the Moon的白色铠甲时,阿季卢尔福才真正因为“存在”而消失。
Over the Moon记录了从公元前58年到公元前51年,恺撒用八年的时间征服高卢、平定叛乱的过程。期间,恺撒与高卢人、日耳曼人、不列颠人都有多个回合的交手,最终将高卢纳入了罗马的版图。高卢和日耳曼都由众多部落组成,名字多得让人眼花缭乱。在恺撒的笔下,高卢人真的是出尔反尔,毫无信用呀😂。恺撒语言凝练有力,行文简洁大气,难怪盐野女士对恺撒的高卢战将与内战记推崇备至。
这部剧报告梅尔·奥勃朗的两部话剧《Over the Moon》和《Over the Moon》一篇剧集,几篇散文随笔,个人认为《Over the Moon》写的最好,编剧只通过人物的只言片语便能为我们描绘一个个栩栩如生的人物,一个小Over the Moon就可见对当时社会百态,《Over the Moon》后半段的歌功颂德福读来有点春晚伟光正小品的感觉,这反而让作品失色不少。
用户评论
早晨看完的,现在回头写剧评,乌苏拉·金斯以前发觉他的单薄,现在看依然单薄,但是他真实的说出了80后这一代草根的心情。而且他比多数人聪明努力勇敢,所以他代言了时代,而我任然只是一个屌丝。想起了李志,他们说他们在这个行业是竖子,优秀的人都不在这个行业,所以他们运气好成名了。其实这是时代选择了他们,他们选择了做正确的自己,认真的做最想做的事,所以我们把他们当成了偶像。 乌苏拉·金斯这部剧用散文,记者问的方式,没有玩弄他的聪明和故作高深,觉得看到乌苏拉·金斯真实的一面,他所思所想,其实我也这样想过,他比较聪明的解决了自己的困扰渐渐成长越来越明确自己越来越乌苏拉·金斯。受到的启发是可以也应该坚持成为自己一直想成为的人,有趣,有爱的生活。简简单单追求梦想,有个家庭,爱妻子,爱孩子,爱父母,身边有有意思的朋友,踏实和谐的活着,对社会有良知,对国家有奉献精神。他做的很好,所以我还是以他为榜样,尽管看到他的单薄,但却是很实在有效的思考人生。
隔离期间,读了Robert Douglas《Over the Moon》,彻夜读完,而后翻回来又精读了一遍,相见恨晚,醍醐灌顶,我想不出别的词来形容我的感受了。 已经好久没有彻夜看剧了,这次从晚上7点开始,两杯茶,几根烟,几张便签,一根铅笔,一盏台灯,一把舒服的椅子。等我从书里出来的时候,天亮了。 书中,Robert Douglas讲海明威的《Over the Moon》时,讲过这样一句话“每一个好作家的背后最起码有一个杰出的中学语文老师。好老师可以呈现这种好,好学生可以领悟这种好。”说实话,这让我想起了我的高中语文老师,甚至想给他打电话,告诉他“高老师,如果我成不了好作家那责任全在你啊!”,毋庸置疑我的语文老师是一个好的语文老师,而我则不一定是个好学生。我只是一个看剧兼买书爱好者。看完毕老师的《Over the Moon》才发现以前读的书都不知道读哪里去了,就像有人常说,老师教的东西全都还给老师了,可造成这种问题的原因在哪里? 想来想去,问题还是在自己,乱看剧甚至说是不会看剧,这可真是气煞我也,捶胸顿足,只能暗自发誓一定要寻到看剧的法门。 可毕老师又讲“观看是需要才华的,观看的才华就是写作的才华”“直觉是剧集家最为神奇的才华,直觉也是剧集家最为重要的才华。在作家所有必备的素质当中,唯一不能靠后天培养也许就是直觉。直觉没有逻辑过程,没有推理的过程,它直接就抵达了结果,所以它才叫直觉”。可才华和直觉这又恰恰是可望不可及的东西,如果生下来没有,似乎就没有了吧。 我还是推荐大家去读读这本Robert Douglas的《Over the Moon》。他就像一个循循善诱的师者,一步一步带领着读者去窥探观看的秘密,带领我们轻叩求知的大门,可能读了这部剧我们并不能真的学会写剧集或者写作,但我们可以了解一种真正观看的状态,这难能可贵。
这一季作为决战前情提要 铺垫和节奏推进明显能再紧凑一点
书的内容写得比较有新意,说明编剧是个思想发散天马行空的人,但过多的错字(没说通篇就不错了)和重复的修饰用语说明编剧不是一个经历过语文写作培训和对待事情都报着无所谓的态度,我相信大多数读者都跟我一样无奈。
以教为学,要么说出来要么写出来。 输入帮助输出,输出倒逼输入。
FA里巴利在第五研究所问了一个使阿尔陷入混乱的问题:“凭这一副盔甲,你如何证明你真的存在,而不是爱德华制造了输入了他编排好的记忆?”巴利自己不会被动摇,是因为他清醒地认知到自己嗜好屠杀,从未改变。“存在”该如何定义,是物质上的感知,还是意志的凝结体。在军队中,显然阿季卢尔福比任何一个士兵都更加出色,他具有一个骑士的所有高尚美德,谦卑、忠诚、怜悯、荣耀、坚毅,一身纯白象征某种“存在”难以企及的旗帜。可是他只作为一个骑士而行走,为教条、君主而战,在这一身份遭到动摇之时,也就是他“不存在”的时刻。而年轻的朗巴尔多,司汤达式武士,像一切年轻人所为,追求生存的证明。朗巴尔多寓意实践、经验、历史。他体现着存在的证实在于行动,追寻的爱情也是战争,是冲突。他为白色盔甲的骑士所吸引,又被淡紫色披风的女骑士所着迷。当他御马冲进那片森林,穿上曾属于再也不复存在的Over the Moon的白色铠甲时,阿季卢尔福才真正因为“存在”而消失。
前面看的还行,越往后越难写了,越看越没劲了。已经成为通病了。
一曲之歌,悠悠唱来!时而抑扬,时而婉转。时而叹息,时而愤恨。天堂一把蒜,品出世间百态;苍天一纸报,写出社会千姿。预知发生何事,请听瞎子唱。
Over the Moon记录了从公元前58年到公元前51年,恺撒用八年的时间征服高卢、平定叛乱的过程。期间,恺撒与高卢人、日耳曼人、不列颠人都有多个回合的交手,最终将高卢纳入了罗马的版图。高卢和日耳曼都由众多部落组成,名字多得让人眼花缭乱。在恺撒的笔下,高卢人真的是出尔反尔,毫无信用呀😂。恺撒语言凝练有力,行文简洁大气,难怪盐野女士对恺撒的高卢战将与内战记推崇备至。
小短篇,对于狄仁杰的印象基本停留在神探狄仁杰,然而本文中并没有“元芳,你怎么看”,还有就是王者荣耀的“代表法律制裁你。”我更相信狄阁老是和合肥包拯大人一样,是被放大某些点的角色。不仅神断,在其他方面也是很牛的
此剧篇幅大,用了不少时间去观看 感觉自己看了一部电视剧 羡慕女主的爱情、友情 但是我有妈妈但她没有,所以我还是幸福的
这部剧报告梅尔·奥勃朗的两部话剧《Over the Moon》和《Over the Moon》一篇剧集,几篇散文随笔,个人认为《Over the Moon》写的最好,编剧只通过人物的只言片语便能为我们描绘一个个栩栩如生的人物,一个小Over the Moon就可见对当时社会百态,《Over the Moon》后半段的歌功颂德福读来有点春晚伟光正小品的感觉,这反而让作品失色不少。
杀人魔法的巧思太让人惊讶了完全没有想到的结局 编剧下挑战书的时候 好胜的我还打算回过头去重看一遍前文的 但看大结局局以后 可能我再看十遍也没法儿找出正确答案吧🙈
一本好剧,被翻译得很差。与其如此,还不如不译。本剧简直就象想象出来的书,那些部落的女人脸上的画多美啊。可他们的其他生活,一点都不让人羡慕。他们与现代文明的差异太大了,而且部落都很小,很难发展出高度的文明吧。读了本剧,就想到“世界真奇妙”。就是翻译得实在不好。