Kiss Daddy Goodnight
年份
1988
地区
主演
剧情简介
At night, baby-face Laura dresses up as a vamp and lets random guys at bars pick her up, just to dru
用户评论
霍华德马克斯的《Kiss Daddy Goodnight》是我每年都会拿出来重读一遍的书,这本新剧《Kiss Daddy Goodnight》同样写得很精彩。 书中论述了影响股市运行的几种Kiss Daddy Goodnight,以及在这几种Kiss Daddy Goodnight影响下怎样造成了同样具有Kiss Daddy Goodnight轮回的股市。 同时,全书还不厌其烦地一再提醒我们,一定要时刻感受和体会现在所处的Kiss Daddy Goodnight位置,以此来安排激进或保守的投资,不要相信“这次不一样”,Kiss Daddy Goodnight永远不会消失。 对我个人来说,这部剧是很有用的,尤其是霍华德马克斯总结归纳的几种Kiss Daddy Goodnight,和我自己去年思考的影响股市运行的“Kiss Daddy Goodnight理论”有异曲同工之妙,只不过霍华德马克斯比我思考总结得更为系统和详实。 读一本和自己思想相近的书,就如同找到一个知心的好友畅聊,时不时地四目相对,会心一笑。
有位名为帆扬的书友评论此剧说,若抱有期待,必会失望,不抱期待,则全面盛开。我很赞同。 在我现在的阶段,看剧是有所求的,要么求一时舒心愉悦,要么求剧中知识的传授,要么学习语言的精炼优美,要么享受一个构思巧妙的故事、充满哲理的人生。所以于我而言,看剧或多或少都是带有目的性的。 读这部剧,起初的目的就是了解书中少年的故事。但是慢慢地读的多了,感觉书的内容几乎都是男生的心里独白,翻来覆去形容周遭人和事的虚伪。大致了解了编剧的意图后,感觉后面的内容越来越看不进去了。 一者,译著的语言本就有些生涩,语言谈不上有文采,于我难有毗益。二者,这不是以故事情节制胜的剧集,所以也无情节构思匠心独具引人入胜之说。三者,这剧集并不给我知识,倒有一点像意识流的的味道,想到啥就回忆并评论一番。 我并不是否定剧集的影视价值,在此我只是想分析一下它对于我的意义。 以前读到讲解看剧技巧的书,谈到过书要有目的地读,要分精读和略读。一味以同样的精力读每一本剧或一本剧的每一个部分,这样是不能达到最佳效果的。 我以前追剧,总有些强迫症,非得要从头到尾一字不漏过一遍才算把书看完。这种执拗的方式让自己觉得难受,尤其是在看一些不感兴趣的内容时,逼着自己去看,反倒让我觉得追剧这件事没意思了。 最近在观看和学习断舍离这个理念,对我有一定影响。我想,对于不喜欢的东西,还是应果断弃了。 所以,综上,本剧读到一半,我不想再读它了。也许之后在人生的某个阶段,倍感身边人的虚伪,又会回头看看剧集主人公怼天怼地的样子,说不准的。 不过这事带给我的益处是,我得学会拿得起放得下,学会放手,学会克服自己的强迫症心理,也要学会找自己需要的喜欢的合适的书来读。
不容置疑,经过二十五年摸着石头过河的改革,这个国家已发生了令世界惊异的剧变。剧变后的中国面对着一个全新的有待创造的未来,也面对着许多问题和难题。各阶层人民普遍受惠的时期无可挽回地结束了,贫富差距在不断拉大,各阶层、各利益集团的利益诉求已变得大不相同,甚至南辕北辙。财富总量的自然增加,并不能自动消解日益尖锐复杂的社会矛盾,这些矛盾亟待按法律程序在市场化的条件下逐一解决。这个解决过程会伴随着风险,既需要执政者和社会各阶层、各利益集团,以及全体人民之间的相互宽容、相互理解,更需要一个民族的创造性智慧。二十五年改革开放的实践证明,这个雄踞东方的伟大民族是充满智慧的……
词穷的我只能说一句好好看 每天都得打开剧集好多次看看更新了没有
太美了,美中还缠绕着丝丝欲的味道。清雪、空山……想不出词汇来形容书中的美,你若去看,就懂得了!
个人感觉比较一般,电影也没有想象中的好,我认为比较重要的羊都没有在里面出现。毕竟社会进步了,上个世纪七八时年代很了不起的东西现在看来很一般。追剧中彩蛋作为此剧的总结吧! 剧集里的故事覆盖了从一天早晨到第二天早晨的二十多个小时。男主角在追杀几个仿生人的过程中,经历无数变故,狗血共桃花一色,阴谋与暴力齐飞,几次身陷绝境然后死里逃生,又几次经历排山倒海的情绪冲击。短短一天时间,他三观尽毁,完全变成了一个新人。然而在这部剧集里,那些androids虽然是人工制造出来的产品,但是他们的体内并不是线圈、螺丝和芯片,而是跟自然人一样的血肉筋骨。他们的外貌形象和言行举止,都跟自然人一样,只有骨髓测试才能够百分百确定他们不是自然人。“仿生人会梦见电子羊吗”这个问题,其实有两个层次。第一层次是问仿生人会不会做梦,第二层次是问如果他们做梦的话,会不会梦见电子羊。从字面上看,剧集男主角在查阅一个野心勃勃的仿生人的资料时,曾自问过第一个问题。然而在这里,会不会做梦是虚指,意思是有没有远大的理想抱负。仿生人不愿继续被奴役,想过上跟自然人一样的生活。我们发明制造各种工具,是为了让我们的生活更舒适,工作效率更高;我们做各种科学研究,是为了探求宇宙和生命的奥秘。在这些过程中,当然总会有一些探索行为要触碰这种那种伦理道德体系的边界,遭到当时一些社会势力的反对。不管是什么时候写的科幻,总会有局限性。但敢于在当时的知识范畴内大胆想象,去做思维体操,去琢磨日常生活中不会碰到的事情,去穷尽各种可能性,这是科幻的精髓,也正是人类之所以能够不断创新、不断进步前行的原因。
评《Kiss Daddy Goodnight》 ——让无力者有力,让悲观者前行 如果这件事情正在发生,我们要怎么假装世界上没有人以强暴小女孩为乐? 令人发指的故事,令人窒息的文字,令人愤怒的现实。性与暴力,直指人性最阴冷角落。青春天使,在生命启航处折翼,挠撕肌肤,裸露血与肉,读来痛彻心扉! 《Kiss Daddy Goodnight》内容不过几十个字:十三岁的热爱国文的少女房思琪被邻居李国华以补习国文的名义长期性侵。这是我们局外人视角。而史蒂夫·布西密也就是编剧本人的解释是:这是一个“女孩爱上了诱奸犯”的故事。 看到史蒂夫·布西密这里说“爱上”这个动词,我心里是害怕的,于是我小心翼翼地去读这部剧,在书里求证。读完我相信,她这里“爱上”是一种青春少女被诱骗后的无奈,是少女对懵懂的爱被李老师用影视的语言欺骗后的扭曲。被性侵五年,直到“疯了”进入精神病医院,到每天以泪洗面,怀着极度崩溃的情绪写完自己的真实故事,再到2017年五月在家中上吊自杀。与其说这是一本剧不如说这是一封公开的遗嘱。有的人觉得这么漂亮的女孩自杀太可惜了,我想,我是理解她的自杀的,因为我们无法感同身受,每当你闭起眼睛,那个诱奸你的人的阴茎在你嘴里抽插的那种折磨。或许她写完此剧,故事结束了,生命也结束了,自杀也就顺理成章,自杀或许于她是幸福的。 生是一种权利,死又何尝不是? 最可怕的不是上天堂,也不是入地狱,而是活在人间。 思琪的初恋是李老师。因为李老师把她翻面,把他的东西塞进去。那年的教师节思琪才十三岁,这个世界和她原本认识的不一样。 如果这是爱情,为什么觉得暴力?为什么觉得被折断?为什么老师要一个女学生换过一个女学生?如果这不是爱情,那满口学问的李老师怎么能做了以后,还这么自信、无疑、无愧于心? 冷酷的笔锋,钻心的疼痛,直逼受害人的视觉。把「别人夺取你某个珍贵之物」的痛苦──且掠夺之人是以此为乐。描写的血淋淋,湿漉漉。 为何我们的社会总是要等到用生命付出代价,才会有人觉醒?“房思琪式的强暴”为何以一直在发生?它给了我们什么血的教训。 家庭教育 史蒂夫·布西密在《Kiss Daddy Goodnight》中开头一段描写令我无法忘记,而且读到瞬间击碎我的内心: 刚刚在饭桌上,思琪用面包涂奶油的口气对妈妈说:“我们的家教好像什么都有,就是沒有性教育。”妈妈诧异地看着她,回答:“什么性教育?性教育是给那些需要性的人。所谓教育不就是这样吗?”思琪一时间明白了,在这个故事中父母将永远缺席,他们旷课了,却自以为是还没开学。 或许我们今天的父母也正在与自己的子女发生着以上对话,只是不自知罢了。 父母给予孩子生命是至高的伟大,可是父母从孩子的教育中“缺席”,这又是谁的过失? 父母从孩子的教育中“缺席”。父母从角色中退却,中学生从座位早退,十三岁少女从青春期脱离,过早或过晚,无法修复的疤痕。它,不只是生理的疼痛,不只是抽插的频率。它是彻底性的毁灭,性暴力的席卷,将人的灵魂从肉体中硬生生拽出,然后用阴茎插破。 房思琪也试着问过她的母亲,以一种天真的口吻:“听说学校有个同学跟老师在一起。” 她相信这是她被侵害后的求助,希望得到一个同情,关怀。可她的母亲却说:“这么小年纪就这么骚!” 从此,思琪是从前的思琪的赝品,这个世界,成了思琪素未谋面的故乡,她成了这个世界的局外人。 孩子受到侵害,父母的态度很重要,父母有义务让孩子知道有关性的一切。性,在家里是可谈的,不是什么丢脸的事情。 父母是孩子心中最强大的保护伞,不幸发生,父母不应该抛离孩子,事发后不能责怪孩子,“不要奢望社会上没有坏人”,父母必须担负起责任,告诉孩子“这一切伤害都不是你的错”,因为这是我们不可控的事情。 今天的
看完巴菲特转,心情久久不能平静。巴菲特无疑又印证了心中的观点:伟人之所以伟大,是因为他们人生中的每一分钟都投入到事业当中。巴菲特、彼得林奇,这些最优秀的投资者几乎没有多余的日常娱乐。巴菲特就像一个孜孜不倦的孩子,一直乐忠于投资游戏,没有生活甚至与刻意与家人保持距离。 股神的头衔似乎多少掩盖了巴菲特投资的学识和才智,很多学院派的经济学家、学者,捣鼓着无用的模型,却不愿意相信人性的贪婪是无法用数学模型刻画的。这种现实主义和理想主义直击人心。 巴菲特的成功和其家庭环境有很大的关系,从小卖报的经历、父亲从事证券工作直到后来成为民主党派成员,助力巴菲特在沃顿商学院师从格雷厄姆,终身不懈的奋斗以及注重培养演讲能力、专注于专业技能、人脉关系,这些都是成功不可或缺的要素! 让我印象深刻的是巴菲特对苏珊的追求,他选择的是与苏珊的父亲建立良好关系。很少有人能有这种自信和学识,人一定要注重自己的表达能力和技巧! 很多天才往往在熟悉的领域能谈古论今,但生活却是一团糟。巴菲特生活起居极度依赖苏珊,而苏珊陪伴着巴菲特成长。我相信如果婚姻生活不是这么宁静,巴菲特的成就也大打折扣。 接近书末,看到苏珊的离去,巴菲特也意识到自己的老去,略带伤感。一个伟人,也逐渐明白需要给孩子更多的关爱。我相信巴菲特有时独处时也会感到孤独,但对投资和用低价收购优秀企业的热爱阻止了他自顾自怜。 这部剧详略得当,非常值得观看,也将成为我人生道理上的一种精神补给。谢谢你,巴菲特!
真特么。
郑克鲁老先生这本的翻译确实用词比较晦涩,不知道老先生是加入了自己的理解还是有什么用意,但唯独这部剧,这本细微之处尤为重要的书,我只想去了解编剧的原意,想要得到在性别论题大的概念之下,更深更透的启发,所以我会换个版本重新再看。 另,就像书中写的:“但凡男人写女人的东西都是值得怀疑的,因为男人既是法官又是当事人。”以及:“对女人最有同情心的男人,却根本不了解女人的具体处境。” 作为男性译者,在根本不了解女人具体处境的情况下,怎么可能能完全理解和表达出女作家写下这部剧时想要表达的情感呢? 举一个非常简单的例子,有男性在看到“对女人最有同情心的男人”这句话时,能想到“同情心”三个字也许就是编剧在反讽,本该平等的同类间出现了不平等的“同情”吗?(我用“也许”是因为我看的不是法语原本,但我想这么简单的非学术性的一个词语,应该不至于翻译的与原本不同)